İdea Yayınevi / Güncel Anasayfa
site haritası
 
Güncel Anasayfa

 

YURTTAŞ TOPLUMUNA DOĞRU


1) GEZİ PARKI 2013-14
2) EUROMAIDAN 2013-14
I am the Ukranian, the native of Kiev
Ukrainian Singer Ruslana to Putin: "Don't Touch Ukraine"
Ukrayna: Despotizmden Demokrasiye / Aziz Yardımlı

Tatlı Zamanlar: Ekşi "Sözlük" Fenomeni / MERİÇ METE

Ekşi "Sözlük" ne bir sözlüktür, ne de bir bilgi sitesi. Uygar bir kültürde bulunması düşünülemeyecek bir tuhaflıktır. Kültürün saydamlığa, açıklığa, temizliğe doğru yöneldiği bir zamanda ekşi sözlük korkaklar tarafından yaratılan bir tür engizisyon gibi çalışmaktadır. Yalan, yanlış, hakaret ve ağıza alınmayacak sövgüler, suçlamalar ve yağlamalar ile süslenen sözde "içerik" kimliklerini, benliklerini özellikle açıklamaları gereken yerde gizlemeyi seçen sanal "yazarlar" tarafından üretilir. Bir ahlaksızlık ve bönlük belgesi olarak site imbesillerin her zaman imbesil olarak kalması uğruna çabalamaktadır.
Noktalar (Eski "Günceller" sayfası)
 
   
30 Ocak 2009  
 
 

Aziz Yardımlı’nın “Varlık ve Zaman” çevirisi Osmanlıca’ya çevrildi.



Newsweek Türkiye “bir süre sonra bir tür kişisel ibadet ve terapiye dönüşen bir çeviri yolculuğu” üzerine bir haber yayımladı (2008-11-16). Haber, okunup bitirildiğinde “hakikate ulaşma hissiyle gözyaşı döktüren” bir kitap ile ilgiliydi — Heidegger’in “Varlık ve Zaman”ı.

Çevirinin çevirisi “Almanca ve Türkçe ontolojinin
(Temel sorunu varlığın ne olduğu olan felsefi disiplin - Vikipedi [!]) kıymetini kavradım” diyerek ontoloji alanına Türkçe ve Almanca iki yeni fenomenolojik-ontoloji ya da epistemolojik-ontoloji türü daha kazandıran bir “gurbetçi” tarafından yapıldı.

Newsweek Türkiye'nin haberi
— Aziz Yardımlı'nın Newsweek Türkiye'de yayımlanan yanıt mektubunun bütünü


 
 
İdea Yayınevi 2014 / iletisim@ideayayınevi.com